Молчащее слово на экране
Алексей Соколов
Великий молчун или, правильнее, великий немой мечтал о звуке, о прямой звучащей речи и живых шумах. Почти как Илья Муромец он ждал этого мгновенья целых 32 года, изощренно ища возможность наполнить молчаливую пластику кадра звуком.
И накануне прихода звука в кино он добился больших успехов в выразительности показа на экране букв и слов. Были перепробованы сотни различных вариантов появления текстов на экране. И во многих случаях авторам удавалось передать не только смысл, содержание диалогов и пояснений, но и авторское отношение к событию, а также эмоциональный заряд.
Первыми на экране появились начальные и конечные титры, в которых зрителю сообщались название фильма, имена авторов и артистов, а также непременно название студии.
Но вскоре стало ясно, что одной выразительности кадра, событий, запечатленных в нем, и даже монтажа недостаточно, чтобы передать сложное содержание, запутанные отношения или отвлеченное понятие. Однако подавляющее большинство режиссеров в конце существования немого кино были заняты поисками предельно выразительного предъявления слов на экране и добились в этом деле больших успехов. Особенно ярко это получалось у режиссеров документального и просветительского кино. Они научились буквально "врубать" в сознание зрителей смысл ударных ключевых фраз своих произведений.
Например, лозунг "Мы не рабы!" они могли бы написать в трех кадрах, разбив фразу на отдельные слова. В каждом кадре сделали бы резкий наезд на буквы, чтобы слово как бы выехало на экран и заполнило все его пространство (рис. 1, 2, 3).
Но все это было в эпоху немого кино, а зачем же понадобились надписи звуковому кино и, тем более, современному телевидению?
Устная речь богата и разнообразна. Разговаривая, докладывая, объясняя и рассказывая, мы способны донести до слушателя практически любую, даже самую сложную информацию. Все же опытные лекторы часто прибегают к написанию отдельных фраз и определений на доске, чтобы ученики и студенты лучше запомнили и зафиксировали в своем сознании важные выводы и формулировки.
Психологи считают, что в этом случае включается в работу не только звуковая и логическая память, но одновременно происходит и зрительное запоминание информации как графического образа. Дублирование оказывается весьма эффективным способом воздействия на осознаваемое восприятие и даже на бессознательную долговременную "упаковку" в памяти.
Каковы же цели использования надписей в современном кино и телевидении?
Они следующие:
- сообщить зрителям название произведения, имена его создателей и компанию-производителя;
- предварить начало произведения сообщением, дающим зрителям возможность понять, что предшествовало событиям, которые дальше развернутся на экране, или дать им точную характеристику;
- разделить произведение на части, как книгу на главы, и каждой части присвоить свое название. Причем это может делаться и всерьез, и в комедийных целях;
- обозначить временные отбивки, чтобы не делать в изображении сложных и длинных сюжетных объяснений. Например: "Прошел год" или "Прошло десять лет" и т.д. К этой же категории целей можно отнести точное обозначение времени событий: "Наступил август 1944 года";
- перевода устной речи на другой язык Р
субтитры. Они же применяются для расшифровки плохо различаемой
речи и для предъявления устного текста глухонемым.
С этими целями используются надписи в экранных произведениях уже более ста лет в кино и с момента рождения телевидения на электронном экране.
дополнительные надписи:
- представление героя. Вставка имени героя, присутствующего на экране, чтобы не произносить его в устной речи;
- многоцелевое назначение может иметь "бегущая строка";
- для документальной убедительности в виде текста иногда на экран выводятся цитаты, высказывания героев и персонажей;
- для подтверждения продолжения передачи или фильма после рекламы вводится надпись с названием произведения, чтобы зритель мог легко определить продолжение;
- для отбивки или заставки в информации. Рубрики, как в журналах и газетах;
- для того, чтобы сообщить дополнительную
информацию во время трансляции спортивных соревнований.
Методы изготовления надписей
На протяжении всей истории кино и телевидения самыми изящными и впечатляющими остаются рисованные надписи, сделанные вручную. Наиболее древний способ изготовления надписей и по сей день остается самым художественным. Кистью, карандашом, мелом, углем, пером можно вывести буквы любой формы, размера, цвета, контуров и стиля. Компьютер в этом смысле может быть включен лишь в общий набор инструментов художника. Никакой, даже самый большой набор шрифтов не может заменить безграничную фантазию человека-творца.
Первые титры рисовались белой краской на черной бумаге, а потом снимались киноаппаратом на пленку. В этом случае фон и буквы были совмещены на одном слое. Это самый простой способ создания надписей.
Более сложным был уже двухслойный метод. Буквы писались на прозрачном целлулоиде (верхний слой), а лист с фоном подкладывался под него. Фон мог быть нейтральным с какими-нибудь разводами или "закорючками", разбросанными по всей плоскости. Иногда фон представлял собой рисованный пейзаж, условный сюжет или фотографию. Но во всех случаях он был неподвижным, если только на фоне не использовалась мультипликация. Подобным образом сегодня можно сделать титры с помощью компьютера.
Третий основной вариант Р надписи на "живом" фоне. чтобы выполнить такое решение титров, сначала снималась так называемая первая экспозиция (прямая съемка движущихся объектов). Пленка не проявлялась, а отматывалась обратно и заряжалась в другой аппарат, который был установлен на станке для съемки титров, графики и мультипликации. Под объектив на черный бархат укладывался прозрачный целлулоид с рисованными белыми буквам, и делалась вторая экспозиция Р повторная съемка на ту же пленку. Белые буквы на негативе "забивали" до полной черноты первичное изображение, а черный фон не оставлял следов на пленке (не экспонировался), зато в позитиве получались те же белые буквы на "живом" фоне реального действия.
Четвертым можно назвать вариант, в котором движется не только "живой" фон, но и надписи. Простейший способ получения такого эффекта Р открытие букв с помощью шторки. самый изощренный Р мультипликационное создание практически любого движения слов и букв.
Читаемость надписей
Это словосочетание подразумевает, насколько легко и комфортно зритель прочитывает надписи на экране. сколько сил тратит он на то, чтобы их обнаружить, перевести на них свой взгляд (ямковое зрение) и различить и опознать буквы. Да-да! Психологи именно так рассматривают и оценивают процесс зрительного восприятия видимых объектов.
Во время просмотра фильма или передачи глаза зрителей не замирают на месте, не рассматривают одну точку или одно небольшое поле (малую часть экрана), а скачкообразно, в зависимости от целого ряда факторов, "перебрасываются" с одного места на другое. Позывом к такой "переброске" могут служить желание подробно рассмотреть объект, движение отдельных его частей, композиционное построение кадра и т.д.
|
| Рис. 4
|
Обычно внимание зрителей сосредотачивается на центральной части экрана, представляющей собой горизонтально расположенный овал. Оказывается, для нас легче перемещать свой взгляд по горизонтали, чем по вертикали, поэтому горизонтальная часть легко воспринимаемого поля больше, чем вертикальная. По этой причине надписи, расположенные в зоне овала, читаются легче и быстрее. Их зритель практически не ищет на экране.
Если надпись оказалась за границей овала, то ее сначала обнаруживает периферическое зрение, затем мозг дает команду глазным мышцам переместить ямковое зрение в нужную зону, и лишь после выполнения глазами указанной команды начинается чтение. На это уходят доли секунды, но факт дополнительной работы для поиска такой надписи не подлежит сомнению. А всякое дополнительное усилие и необоснованный поиск нужной информации в процессе восприятия замедляют его ход.
Количество времени на поиск важной надписи зависит и от других факторов. Насколько ярким окажется пятно с надписью на фоне кадра, насколько по цвету оно будет отличаться от фона. Подскажет ли композиционное построение кадра путь такого поиска или нет. Насколько будет удалена надпись от центра основной композиции кадра. Вспомните, как вы воспринимаете эмблемы каналов, расположенные по углам экрана, проанализируйте ход своего восприятия, и вам станет ясно, как расположение, цвет и яркость влияют на работу зрительского осмотра экрана.
Чрезвычайно большое значение для быстроты чтения на экране имеет размер букв. Если высота буквы составляет меньше 1/10...1/15 высоты экрана, то зрителю требуется ощутимое количество дополнительного времени на то, чтобы сузить угол зрения, изменить фокусное расстояние хрусталика и отыскать текст. И чем меньше буквы указанного предела, тем больше требуется времени на поиск и чтение текста, на его распознавание.
Но кроме затрат времени и дополнительных усилий при поиске и чтении мелкого шрифта, у зрителя подспудно возникает чувство мелкого неосознаваемого раздражения, которое отрицательно сказывается на оценке воспринимаемой информации и ее источника.
Не менее существенным фактором удобства чтения надписей на экране является выбор шрифта. Замысловатый шрифт требует от зрителя больших усилий для распознавания букв, чем простой. Даже толщина линий в буквах оказывает свое влияние на удобство чтения. Буквы, созданные слишком тонкими линиями, как правило, читаются плохо, так как свечение экрана на фоне как бы "захлестывает" их, делает еще более тонкими.
Примером простейшего шрифта может служить Arial. Он не имеет никаких дополнительных линий, которые усложняли бы чтение. Но обычный шрифт, который прекрасно читается на бумаге, для экрана оказывается несколько тонким. Сравните слова, написание обычным и жирным шрифтами: "ВЫСОТА" и "ВЫСОТА". Даже на бумаге жирный шрифт читается более свободно. И противоположные варианты трудного чтения: "ВЫСОТА", "ВЫСОТА" или "ВЫСОТА".
Все эти общие правила создания надписей имеют одну важную оговорку: окончательное решение о выборе шрифта и его размера зависит от назначения титров и функции, которую они должны выполнить на экране. Если это название произведения, то шрифт и его размер всегда подчиняются художественным задачам режиссера и не требуют жесткой проверки на скорость считывания. Подразумевается, что название всегда достаточно долго держится на экране.
Стилизованные надписи, которые отражают характер эпохи или события, используемые в контексте передачи или фильма, тоже могут иметь сложные шрифты, но тогда режиссер обязан предусмотреть в монтаже дополнительное время на их прочтение.
Все варианты использования шрифтов в короткой статье предусмотреть невозможно, но личная проверка читаемости надписей режиссером или художником в зависимости от их функции необходима всегда до выхода их на экран.
Средняя и оптимальная скорость чтения колеблется в пределах 2,0...2,5 слов/с, или около 15...17 знаков/с. Причем при подсчете слов предлоги не учитываются, ибо читаются слитно со словом, к которому они относятся.
Дополнительные поясняющие надписи. Цветовая совместимость.
Современные электронные технологии позволяют легко вводить в кадр разного рода дополнительные поясняющие надписи. И как это всегда бывает, в одних случаях хочется сказать спасибо авторам за разумную подсказку, а в других Р вызывает негодование из-за использования новой технологии за пределами здравого смысла. Появилась новая "игрушка" в руках инженера, и давай ее всовывать, куда ни попадя. А ведь и от этого тоже зависит рейтинг канала, как ни странно.
|
| Рис. 5
|
Попробуем рассмотреть несколько наиболее часто встречающихся вариантов использования дополнительных надписей.
Обратимся к рис. 5. Надпись служит цели подтвердить, что в данный момент идет именно эта передача. Имеет полное право на существование. Высота букв составляет 1/20 часть экрана. ТТак как надпись не подлежит немедленному прочтению и пребывает на экране достаточно долго, размер букв вполне соответствует задаче. В качестве фона заставки выбран густой, темный цвет, на котором белые буквы читаются легко. Однако, если это слово будет присутствовать на экране в течение всей передачи, то такая назойливость обязательно вызовет у зрителя отрицательную реакцию. Грамотный человек так устроен, что он обязательно читает текст, который попадается в поле его зрения. За время передачи такой человек раз 20-30 обязательно прочтет и повторит про себя это слово. Ничего хорошего в результате такого следствия грамотности в его сознании не отразится, кроме подспудного недовольства. Следовательно, при использовании такой дополнительной надписи ее лучше несколько раз ввести в кадр и подержать на экране каждый раз не более 10-15 с, чтобы не вызвать обратной реакции у зрителя. Ттри-четыре раза - это все-таки не двадцать. В этом случае зритель вас поймет.
|
| Рис. 6
|
Другой пример, рис. 6. Над первой надписью
появилась вторая. Нужна ли такая дополнительная информация зрителю,
если корреспондент и ведущий несколько раз устно произносят адрес
происходящего события? Конечно, нет! В данном примере дублирование
ничем не оправдано. Более того, зритель прочитает не только название
края, но еще обязательно и слово "Вести", которое у него уже, может
быть, и в зубах навязло. Так работает психика человека, и нам не
дано ее изменить.
Продолжим последовательно рассматривать
различные варианты дополнительных надписей. рис. 7. В кадр на фигуру
человека введены две надписи: имя героя и его профессия. Такое
представление человека на экране позволяет несколько сэкономить
время для прямого разговора или рассказа и не отвлекать зрителя от
основной темы беседы. Вполне опра
|
| Рис. 7 |
вданный
прием, который не вызывает возражений. Но обратите внимание на
цветовое решение фонов заставки. На верхнем прямоугольнике
темно-бордового цвета отчетливо читается имя. А на нижнем
прямоугольнике бледно-голубого цвета для различения букв уже
требуется некоторое усилие, чтобы прочитать название профессии. Да
еще цветовое сочетание бордового с голубым (далеко не лучшее
расположение по соседству двух цветовых пятен). Из-за контрастности
сочетания цветов можно предположить, что авторы хотят
противопоставить фамилию и профессию героя. В целом такое решение
нельзя рассматривать как удачное. Из этого заключения несложно
сделать правильный вывод: лучше использовать один фон или сочетаемые
цвета и оттенки, соблюдая густоту цвета.
Следующий рисунок, восьмой по счету. В кадре
две фигуры: журналист, сидящий к нам спиной, и герой,
разговаривающий с ним. Четыре полоски с надписями на экране
одновременно, поверьте, это слишком много. Для прочтения всего
предложенного текста зрителю придется "бегать" глазами по экрану,
что отвлечет его от прослушивания беседы. А применение разноцветных
фонов под надписями будет отвлекать внимание зрителя от главного
композиционного
|
| Рис. 8 |
центра
кадра Р лица героя разговора. Надписи становятся в этом случае
самодовлеющей частью композиции. Уменьшение их в размере не спасет
кадр от чрезмерного количества цветовых пятен, а лишь осложнит
прочтение. К тому же, вновь использованный бледно-голубой фон
заслуживает критики с тех же позиций, которые были изложены в
описании предыдущего рисунка.
Еще один пример - рис. 9. Я бы не хотел, чтобы меня так представляли на экране. Зритель может понять, что какой-то режиссер без фамилии ведет разговор с каким-то А. Соколовым. А все примеры, приведенные на этих страницах, взяты из реальной практики работы разных телевизионных каналов.
Огромное количество зрителей собирается у
экранов, когда транслируются футбольные матчи высокого ранга. И если
случается, что болельщик включил телевизор, опоздав к началу встречи
команд, его, конечно, интересует счет. А комментатор последний раз
произнес его за десять секунд до включения. Сидит бедный зритель в
удобном кресле, ерзает и мучается вопросом: какой же счет? И вот,
наконец-то, на экране по
|
| Рис. 9 |
является узенькая полосочка, где мельчайшим шрифтом сообщается интересующая его информация. Чтобы узнать счет, зрителю придется встать и подойти поближе к экрану.
Вот и вам, уважаемый читатель, сейчас пришлось активно напрячь глаза, сфокусировать на крохотном участке страницы свое ямковое зрение, чтобы прочитать счет, а может быть, даже воспользоваться лупой. А ведь на рис. 10 точно повторены масштабные соотношения размера экрана и надписи со счетом.
Для понимания резко осложненного восприятия таких надписей необходимо принять во внимание, что в этот момент на экране происходит активное движение фигур игроков и мяча, которые магически, в силу особенностей работы человеческого зрения, притягивают к себе наши глаза. Зрителю требуется дополнительное усилие, чтобы побороть притяжение движения и переключиться на восприятие статичной части кадра.
|
| Рис. 10
|
Во время трансляции футбольного матча, как правило, в работе в большей степени находится нижняя часть кадра (мяч, главным образом, гоняют ногами). Поэтому вполне допустимо размещение более крупной надписи в одном из углов кадра или же наверху. Не следует создавать дискомфорт восприятия для зрителей там, где без особых усилий можно его избежать.
В качестве положительного примера можно привести использование дополнительных надписей на канале "Евроньюс". Они вводят все надписи на черной полосе в нижней части кадра и применяют простой шрифт с белыми буквами достаточно большого размера. Почему этот положительный пример с Запада не стал заразительным для наших телевизионщиков, одному богу известно.
Отдельного внимания заслуживает разговор о бегущей строке. В целом ряде случаев она не только уместна, но и необходима. В дневных передачах новостей бегущая строка почти слово в слово повторяет для людей с дефектами слуха текст ведущего. Что благородное решение заслуживает самых добрых слов в адрес создателей передачи. Но и тут возникает некоторое "но". Ведущий произносит текст асинхронно с бегущей строкой. Зрители с нормальным слухом оказываются в состоянии необходимости раздвоения: то ли им читать бегущую строку, то ли вступить в борьбу со своей психофизиологией и только слушать голос ведущего. Несовпадение скорости подачи текстов в строке и в устной речи, асинхронность, вызывают отрицательную реакцию. При этом многие глухие тоже приходят в состояние раздражения, ибо они способны воспринимать текст не только в буквенном виде, но и по губам, по артикуляции ведущего. И такое несовпадение затрудняет и их восприятие. Получается, что одной рукой мы делам доброе дело, а другой - его портим. Вот здесь как раз возникает задача для инженеров, программистов и режиссеров: добиться синхронности скоростей устной и письменной речи на экране.
Иногда с помощью бегущей строки дается экстренная информация. И такое решение вполне оправдано. Две-три фразы, кратковременно отвлекающие зрителя от основного содержания, не разрушат целостности восприятия, если это не будет сделано чрезмерно назойливо.
И совершенно противоположный пример режиссерской безграмотности. Один из центральных каналов в ночных новостях пустил одновременно с работой ведущего в кадре бегущую строку с информацией, не имеющей никакого отношения к теме разговора ведущего со своими гостями. Можно привести даже пример "великолепного" монтажа двух сообщений. В тот момент, когда Н. Михалков высокопарно рассуждал о смысле парада на Красной площади 9 мая, бегущая строка сообщила, что сборная России по хоккею с шайбой позорно проиграла решающий матч и вылетела из числа претендентов на первенство мира.
Такое "новаторство" вызовет у зрителей возмущение. Понять и усвоить речевую и письменную информацию разного содержания одновременно не дано никому, даже автору этого "блистательного" новшества.
У человека, как давно установлено психологами, существует только один канал восприятия логического словесного сообщения. В лучшем случае, наиболее шустрым удается понять одно сообщение и уловить обрывки второго. Но КПД усвоения при таких попытках резко падает.
Нельзя доверять инженерам художественное решение надписей. Этим должны заниматься либо художники, либо режиссеры, обладающие хорошим художественным вкусом и владеющие знанием психофизиологии восприятия.
В период расцвета учебного отечественного кино режиссеры широко пользовались приемом написания текста на экране и одновременного его прочтения диктором. Такое синхронное дублирование сообщения резко повышало усвоение даже сложной для понимания информации. Сегодня на канале "Культура" этим приемом пользуются для сообщения программы передач на следующий день, благодаря чему создаются условия повышенной комфортности для восприятия и усвоения информации зрителями.
Художественные задачи надписей
Надпись на экране - это не только сообщение определенной информации, не сухое изложение скромной доли содержания, а составная часть художественного решения всего произведения. Если обложка и иллюстрации в книге в какой-то степени определяют восприятие содержания, то художественно и изобретательно сделанные заглавные титры способны сами, помимо всего прочего, стать инструментом эмоционального воздействия на зрителей.
Число возможных вариантов бесконечно. Мы приведем лишь несколько, которые позволят понять неограниченность в выборе творческого решения.
|
| Рис. 11
|
В традиции отечественного кино - и художественного, и документального Р было выполнение вручную основной части титров. Как правило, стиль и метод показа титров подчинялись общему драматургическому решению произведения или его вступительной части. Почти всегда режиссерам и художникам, специализирующимся на изготовлении надписей (а в ту пору были и такие) удавалось найти уникальное, неповторимое художественное решение заглавных титров.
Название документального фильма "Чудо темноты" снято на фоне прохода ученых с фонарями по пещере (рис. 11). В этом фильме рассказывалось об открытии древнейшей, возможно, первой в истории человечества живописи, о зарождении искусства и письменности. На всей территории Евразии есть только два места, где найдены столь древние изображения животных и человека: на Пиренеях и у нас, на Южном Урале, в Каповой пещере.
|
| Рис. 12
|
Черный фон с движущимися фонариками с первых кадров фильма вводил зрителей в мир таинственных событий. А выбор названия и шрифта подразумевал, что речь пойдет о погружении в темноту пещеры и тьму времен. Красным мамонтам, лошадям и бизонам Каповой пещеры предположительно около 20 тыс. лет. Они рисовались на стенах вручную. Потому и буквы названия сделаны несколько неуклюжими и как бы потертыми временем. Звуковое сопровождение пещерной капели и звонкое пещерное эхо чавкающих по грязи резиновых сапог создавали вместе определенную атмосферу началу рассказа.
Название французского документального фильма "L`Orient a petit feu orient mit leib und seele" снято на длинной панораме по кварталам Бейрута (рис. 12). Ливан Р одна из стран, где на протяжении многих веков мирно уживались люди, исповедующие разные религии. И только в современную эпоху произошло бурное проявление экстремизма. Панорама по Бейруту как бы символизирует, что все люди на Ближнем Востоке живут, невольно соседствуя друг с другом, едят одну и ту же пищу, часто готовят блюда по одним и тем же рецептам, а экстремизм на национальной и религиозной почве делает их врагами.
Шрифт для названия выбран самый обычный, но для лучшей читаемости сделан с тенями, что облегчает его видимое отделение от фона.
|
|
| Рис. 13,14
|
Вот еще один пример того, что в родном экранном творчестве стилизации и художественному решению надписей всегда придавалось большое значение. Короткометражный фильм "Синие атакуют планету". Его титры целиком выполнены средствами мультипликации (рис. 13 и 14). Фон стилизован под съемку через микроскоп. На фоне из-за рамок кадра, со всех сторон появляются странные микроорганизмы. Они быстро заполняют пространство кадра, все, устремляясь к центру. А из глубины кадра, из середины, стремительно выезжают одно за другим слова названия, создавая ритмическое напряжение. Буквы написаны линиями, напоминающими стрелы. Остроконечность букв как бы сгущает драматизм предстоящего восприятия фильма. В этой картине раскрывается крупная экологическая проблема, связанная со строительством каскада водохранилищ на Днепре и загрязнением окружающей среды. Так называемые микроскопические сине-зеленые водоросли в относительно короткие сроки заполонили воды крупных пресных водоемов во всем мире и начали серьезно угрожать здоровью людей. Природа стала защищаться от неразумной деятельности человека, плодя в несметных количествах организмы, способные жить в любых, даже самых смертоносных для человека условиях. В этом фильме драматургия тоже определила художественное решение титров.
Творческое решение заглавных надписей, представление авторов и исполнителей может иметь и остро комедийное решение, как в хорошо всем известном фильме "Веселые ребята".
Очень просто выполнены заглавные надписи в американском фильме "Куда приводят мечты". На "живом" фоне горного пейзажа в центре кадра Р название фильма. С нашей точки зрения, такое незатейливое художественное решение обедняет вступление в произведение. Буквы имеют небольшой размер, а титры соответствуют по содержанию только первой сцене картины. Глубокий смысл всех дальнейших событий сюжета не нашел отражения в надписях.
Противоположным примером может служить художественное решение названия фильма "Титаник" (рис. 15). На фоне отблеска ночных волн возникает грандиозное и тяжелое название фильма и парохода. Слово написано "правильными" буквами, оно увесисто разместилось в композиции кадра и занимает в нем существенную площадь. Связь художественного решения титра и драматургии фильма здесь совершенно очевидна.
|
| Рис. 14
|
Невозможно рассказать в одной статье все про титры и надписи. Но необходимо высказать некоторые соображения по поводу отдельных творческих решений.
Нужны ли конечные титры в колоссальном словесном объеме с длинной панорамой, когда даже имена основных авторов, на которых распространяется авторское право, зритель не успевает прочитать, когда скорость панорамы значительно превосходит скорость чтения?
Однозначного ответа на такой вопрос нет. Упоминание в титрах водителей и рабочих павильона, конечно, служит проявлением уважения к участникам производственного процесса. Но в подобных титрах подчас не удается уловить имена режиссера, художника, редактора и даже композитора. Такой результат нельзя считать полноценным отражением на экране творческого вклада главных создателей произведения. На профессиональном жаргоне такие надписи называются "братской могилой", что отражает впечатление от получаемого результата. В контрактах, которые заключаются на Западе с основными создателями фильма или передачи, жестко оговаривается даже размер букв, которыми будет написано в титрах имя этого творца или актера. При наличии таких контрактов общий "навал" имен и фамилий на быстрой панораме уже невозможен.
Иногда желание авторов внести как можно больше дополнительной информации в кадр переходит границы здравого смысла. Мне пришлось видеть на экране четыре парных надписи, разбросанных по всем четырем углам экрана. Бедный зритель вынужден был "шарить" глазами по углам, чтобы все прочитать, теряя из виду главное событие, основную информацию, предлагаемую в центре кадра.
Нынче вошло в моду на телевидении читать текст с телесуфлера в бешеном темпе. Дурная западная мода за гранью здравого смысла. Испокон веку в России считалась плохим тоном, невоспитанностью, недостатком культуры тараторящая речь. Но когда к такому частоколу слов "мудрые" режиссеры с гордостью от своего новаторства добавляют еще бегущую стоку или большой объем дополнительных надписей, зрители невольно начинают возмущаться, потому что не успевают усваивать весь поток информации в целом.
Нечто подобное происходит, когда в поликадры вставляются дополнительные надписи (поликадр - множественная композиция, сочетание нескольких кадров в одном). Мало того, что при этом происходит неосмысленное сопоставление нескольких кадров в одном, так еще и осложняется его восприятие, в результате ввода текстов, требующих сосредоточенного чтения.
Черные буквы на белом фоне рекомендуется применять только в исключительных случаях, ибо выполненная таким образом надпись изначально несет в себе оттенок траура, трагедии или предчувствия чего-то плохого.
Человек имеет ограниченные возможности восприятия информации в единицу времени. Уже в 1960-е гг. прошлого столетия, когда входил в моду полиэкран, стало ясно, что использование множественного изображения требует особых знаний психофизиологии восприятия. Оно чревато незаметным переходом границы возможностей восприятия от переизбытка информации в единицу времени.
Берясь за создание титров и надписей, режиссеры и художники должны постоянно помнить, что человеческий глаз в первую очередь следит за движением, за движущимися объектами на экране. Что перевод центра внимания с движущегося объекта на статичный неизменно связан с дополнительным усилием. Что надписи Р всегда составная часть художественного решения произведения, художественная составляющая композиции кадра.
[дальше]